Loading

Staff Diary - I Will End In January (31.01.2012)

Rabu, 01 Februari 2012

print this page
send email
こんにちは!
インフルエンザが流行しつつあるようで、
皆さんは大丈夫でしょうか?
Hello!
It looks like being an outbreak of influenza,
Are you OK?
Halo!
Sepertinya saat ini lagi musim wabah Influenza
Apakah kalian baik-baik saja?


試験間近!という方も沢山いらっしゃるようですので、
気をつけて下さいね☆
BGMはGLORIAで乗り切りましょう!
Upcoming exam! Even those who do so many come,
☆ I please be careful
BGM is in 乗Ri切Rimashou GLORIA!
Ujian akan datang, aku harap berhati-hati, karena
yang datang akan lebih banyak
BGM dalam Rimashou GLORIA!


さて、ツアーを振り返ってみて、
初日は「大宮ソニックシティ」
初日ということで、ピリピリしたムードの中開演、
LockOnダンスもどうなるだろうとドキドキでしたが、
皆さん予習もバッチリ☆
圧巻でした!
Now, looking back to tour
The first day, "Omiya Sonic City"
In that first day, opening in a tense atmosphere,
What if the pounding was also LockOn dance
☆ you can batch preparation
Was overwhelming!
Sekarang, kembali ke tur
Hari pertama, "Omiya Sonic City"
di hari pertama, pembukaan yang dalam suasana tegang,
bagaimana jika tari lock on juga berdebar-debar disana
Anda punya persiapan bets
itu yang luar biasa




2日目は滋賀のびわ湖ホール
地方初日
裏は琵琶湖が広がってみんなテンションMAXでした。
Biwako Hall in Shiga second day
Regional Premiere
Everyone was back tension spreading MAX Lake Biwa.
Pada hari kedua Aula Biwako di Shiga
daerah pertunjukan pertama
Semua orang kembali pada suasana tegang yang menyebar danau biwa




この日、実はギターの黒ちゃんがダウン
(ライブ終了までみんな知りませんでした。)
39℃の熱の中圧巻のパフォーマンス。
さすが!
終了後救急病院へ向かって無事がわかり
みんなでホッとしたのを覚えています。
On this day, the guitar actually goes down the black-chan
(I did not know people live to the end.)
The spectacular performance in the heat of 39 ℃.
Truly!
Understanding towards the hospital was safe after the end
I remember everyone was relieved.
Hari ini turunlah gitar hitam
(Saya tidak tahu orang hidup kapan akan berakhir)
Perfoma yang spektakuler di suhu panas 39℃
Sesungguhnya
mengerti akan menuju rumah sakit setelah pertunjukan berakhir
aku pun ingat pada semua orang, aku merasa tenang


翌日「奈良100年会館」
なんという偶然か、
この会場は船をイメージして作られていたんです!
The next day, "Annual Hall for 100"
Hell by accident,
This venue I was made in the image of the ship!
Hari berikutnya, aula untuk tahunan 100
Sial karena kecelakaan
tempat ini saya buat dalam gambar kapal




独特な形で天井も非常に高くて、
非常にいい会場でした。
The very high ceiling in the form of a unique
Room was very nice.
Langit-langit yang sangat tinggi dalam bentuk yang unik
Ruangan yang bagus.




お客さんも非常にノリがよく、
ライブ終了後もYUIのテンションが上がりっ放しでしたw
I take very good customers,
Could raise the tension leave the YUI w even after the live
Aku memilih pelanggan yang sangat baik
yang bisa meningkatkan ketegangan meninggalkan YUI bahkan setelah hidup


本日はこの辺で。
おにゅぅ→♪
In this area today.
→ ♪ Yuu to us
Di tempat ini hari ini
→ ♪ Yuu kepada kami


PS.海外の方からもメッセージ沢山頂いています。
We have recieved many messages from overseas.
Kami telah menerima banyak pesan dari luar negeri.

きちんと読ませて頂いてますよ☆
YUI and staffs surely read all of them.
YUI dan para staf pasti sudah membaca semuanya.

言葉は違えど、音楽で通じ合うことができて、
とても嬉しいです。
Different words such, it can fit through music,
Very happy.
Seperti kata-kata yang berbeda, itu bisa masuk melalui musik.
Sangat gembira


YUIを応援して頂き、本当にありがとうございます。
Thank you very much for your support to YUI.
Terima kasih banyak atas dukungan anda kepada YUI

今回のツアー
少しでも雰囲気を感じてもらえればと、
海外の方へもツアーグッズの通販をさせて
もらっています。
We have just started to take the mail order of YUI's this tour goods
from the funs who live in overseas and
we hope you can feel the “Cruising” of this tour concept from the goods.
Kami baru saja mulai mengambil pesanan dari pos kepada YUI, Tur yang Bagus dari fans yang tinggal diberbgai negara dan
kami berharap anda dapat merasakan "Cruising" konsep tur dari barang tersebut.


気になった方は覗いてみて下さいね☆
I now feel I can please have a look ☆
Sekarang aku dapat merasakan bahwa aku bisa. silahkan dilihat ☆

Check it out of the under URL☆
Sebelum keluar Cek URL dibawah ini

http://www.official-store.jp/yui-cn/

Source: YUI-NET

0 komentar:

Posting Komentar