Loading

Staff Diary (2012.02.10) — Looking Back chapters

Sabtu, 18 Februari 2012

print this page
send email
振り返って第
Looking Back chapters
Translated by dkidz


こんにちは!
振り返って第4弾!

Hello!
Its the 4th part of us reminiscing!

Hello!
Ini adalah bagian ke-4 dari kenangan kita!


本日は12月13日「名古屋センチュリーホール」から
MCでは前回もお世話になった矢野きよ実さんが登場!
YUIに名古屋弁を伝授して頂き。
MCでは終始名古屋弁のYUIでした☆4弾!!

On December 13th at Nagoya Century Hall
the MC from last time, Yano Kiyomi-san appeared on stage!
She taught YUI some Nagoya dialect.
YUI did the MCs from start to finish in Nagoya dialect☆4 parts!!

Pada tanggal 13 Desember di "Nagoya Century Hall"
MC yang dulu, Yano Kiyomi-san muncul di panggung!
Dia mengajari YUI beberapa dialek Nagoya.
YUI menjadi MC dari awal sampai akhir dalam dialek Nagoya ☆ 4 bagian!




ライブも大盛り上がり。
1曲目から手拍子が鳴り止みませんでした☆

The live was also fired up.
From the very first song the clapping wouldn’t stop☆

Suasananya juga sangat bersemangat.
Dari lagu pertama, penonton terus bertepuk tangan☆


さぁ、ここからは九州シリーズが開幕!!
Well, starting from here on out we will be introducing the Kyushu series!!

Nah, mulai dari sini kita akan memperkenalkan seri Kyushu!


12月16日「長崎ブリックホール」
九州は南国だと思っていました。。。
知識不足ですみません。

December 16th at Nagasaki Brick Hall
I thought Kyushu was like the southern parts of Japan…
sorry for my lack knowledge.

16 Desember di "Nagasaki Brick Hall"
Saya pikir Kyushu adalah bagian selatan Jepang ...
maaf atas kekurangtahuan saya.


「わ〜い九州だ〜!!」
“Wow~ its Kyushu~!!”

"Wow ~ ini Kyushu ~!"


勝手なイメージを抱きつつ
ワクワクで空港から降り立つ一行

As we continued holding onto our own personal images of Kyushu (i.e.: that it is part of the southern part of Japan and therefore, hot)
our group excitedly left the airport

Kami terus mengambil foto pribadi di Kyushu (yaitu: bahwa disini adalah bagian
selatan Jepang dan karena itu, panas)
rombongan kami dengan bersemangat meninggalkan bandara


「寒っ〜!!」
“Its cold~!!”

"~ Dingin nya!"


この日九州は一気に冷え込んだようで、
長崎ではなんと初雪も観測。
この頃からホワイトクリスマスの兆候は
あったんです。

It seems the it suddenly got cold in Kyushu that day,
we also somehow got to see the first snow in Nagasaki.
From that time on it was an omen for a White Christmas.

Sepertinya hari itu di Kyushu tiba-tiba dingin,
bagaimana juga kita harus melihat salju pertama di Nagasaki.
Sejak saat itu adalah pertanda untuk "White Christmas".


クリスマス直前!ということで、
ステージ上もクリスマス色に☆☆☆
トークも何ケーキが好きか、
で盛り上がっていましたw

It was just before Christmas! As such,
the stage was also decorated in Christmas colors☆☆☆
The talk was also about “what kind of cake do you like?”
which made everyone very excited lol

Itu tepat sebelum Natal! Jadi,
panggung juga dihiasi dengan warna-warna Natal ☆ ☆ ☆
Kita juga berbicara tentang "apa jenis kue yang kamu suka?"
yang membuat semua orang sangat senang lol




MCではNIB長崎国際テレビの白方雄平さんが登場!
普段アイさんという方と番組を
やっていらっしゃるようで、、、
とっさの切り返しで「アイさん!」
と言ってしまったが最後。
YUIもいじるいじるで会場大盛り上がりでしたw
そんな笑いの絶えない公演となりましたね♪

During the MC, Shirakata Yuuhei from NIB Nagasaki International Television appeared on stage!
It seems that he normally does a television program
with a person named Ai-san,
and suddenly reverting back,
he ended up saying “Ai-san!” at the end.
YUI kept messing with him as well and the venue was extremely excited lol.
The crowd couldn’t stop laughing ♪

Selama MC, Shirakata Yuuhei dari NIB Nagasaki Internasional Television muncul di panggung!
Biasanya ia membawakan acara televisi
dengan seseorang bernama Ai-san,
dan tiba-tiba dia kembali,
akhirnya dia mengatakan "Ai-san!" di akhir.
YUI terus bermain-main dengan dia sebisa mungkin dan di tempat itu semuanya sangat gembira lol.
Orang-orang tidak bisa berhenti tertawa ♪


12月18日は「福岡サンパレス」
ついにYUIの地元!!
地元ということで、非常にリラックスのいい緊張感で
迎えたライブでした☆
始まるとYUIもテンションMAX
皆さんの暖かい声援の中
非常にいいライブになりました☆

December 18th was at Fukuoka Sun Palace
finally at YUI’s hometown!!
As it was her hometown, it was very relaxed and there was a good tension
at the live☆
Once it started YUI’s tension was at the MAX
With everyone’s warm encouragement
it turned out to be an extremely good live.

18 Desember kita berada di "Fukuoka Sun Palace"
akhirnya di kampung halaman YUI!
Seperti yang kita tahu itu adalah kota kelahirannya, ia sangat santai dan ada ketegangan yang bagus saat tampil ☆
Setelah itu dimulai, ketegangan YUI memuncak
Dengan dukungan semua orang
semua itu berubah menjadi penampilan yang sangat bagus.


ゆっぴぃもクリスマス仕様になっていました。
Yuppi was also specked out in Christmas gear. 

Yuppi juga dihias dengan tema Natal.




この日はラーソーメンをみんなで頂きましたね☆
知る人ぞ知る名物ということで!
オススメです☆
YUIは一度東京へ!

That day everyone had Rasomen☆
Its a special product that only a few people know about!
I recommend it ☆
YUI off to Tokyo once again!

Hari itu semua orang mempunyai Rasomen ☆
Produk khusus yang hanya sedikit orang tahu!
Saya merekomendasikan itu ☆
YUI ke Tokyo sekali lagi!


12月20日「鹿児島市民文化ホール」
鹿児島はぽかぽか陽気。
MCではデビューからお世話になっているDJ-POCKYさんが登場!
楽屋にはオリジナルコーヒーの差し入れを頂きました。
ありがとうございます!!
みんなでおいしく頂きました!

December 20th Kagoshima Citizen’s Culture Hall
Kagoshima was nice and warm.
The guest appearance was DJ-POCKY who has looked after YUI since her debut!
In the dressing room we had some Original Coffee.
Thank you very much!!
Everyone had it and thought it was delicious!

20 Desember "Kagoshima Citizen's Culture Hall"
Kagoshima adalah kota yang nyaman dan hangat.
Bintang tamunya adalah DJ-Pocky yang muncul setelah YUI melakukan debutnya!
Di ruang ganti kami memiliki beberapa kopi asli.
Terima kasih banyak!
Semua orang mendapatkan itu dan berpikir itu enak!


ちなみにこちら九州では売り上げNo.1なんだとか!
By the way, here, the Kyushu region, was no.1 in the amount of goods sold!

By the way, di sini, kawasan Kyushu, adalah no.1 dalam jumlah penjualan barang-barang pokok!




ライブも熱のある盛り上がりでしたね☆
鹿児島もしっかり黒豚しゃぶしゃぶを頂き。

The concert also had a very heated excitement to it☆
In Kagoshima we properly had Kurobuta hot pot.

Konsernya juga sangan menyenangkan ☆
Di Kagoshima kita mendapatkan "Kurobuta hot pot".


翌日東京へ戻りクリスと一緒に
そのままMステのリハーサルへ☆☆☆

The next day, along with Chris returning to Tokyo
just like that on to Msta rehearsals☆☆☆

Keesokan harinya, kembali ke Tokyo bersama dengan Chris
begitu saja ke latihan Msta ☆ ☆ ☆


と今日はここまで。
続きはまた次回に!!

And that’s it for today.
We will continue this next time!!

Dan itu saja untuk hari ini.
Kami akan melanjutkan lain kali!!


おにゅぅ→
Onyuu→

----------------------------------------------------------------------------------------------
author : dkidz

0 komentar:

Posting Komentar