Loading

YUI Diary (2011.11.29) — Morioka! Sendai Ver Jpn Eng

Selasa, 06 Desember 2011

print this page
send email

こんにちは。
Good afternoon.
YUIです。
It’s YUI.
皆さん、元気に過ごしていますか?
Is everyone doing well?
私は23、24日で盛岡・仙台に行ってきました!
I went to Morioka and Sendai on the 23rd and the 24th!
やっぱり空気の感じが違うなと思いましたよ。
“As I expected, the feeling of the air is different here,” I thought.
パリっとしていて、気温も低いですね。
It felt very crisp (like…cool and crisp air), and the temperature was low as well.
そんな事を思いながら、岩手県民会館に行ってきました。
And as I was having those thoughts, we went off to Iwate Prefectural Meeting Hall.
会館自体は古いけど、地盤が岩だった為会館も破損が少なくて済んだそうです。
The meeting hall itself is pretty old, but because the base of the building is all rock, it seems that the hall got away with only a little damage (from the earthquake – If you didn’t know, Morioka is in the Tohoku Region where the earthquake hit).
デビュー当時からお世話になっている仙台のマーチンさんが教えてくれました。
A Sendai native, Martin-san, who took care of me during my debut period, told me this.
岩手県民会館は、音の粒が細かい感じがしました。
In Iwate Prefectural Meeting Hall, the pearls of sound feel like they’re more detailed.
会場の形で音もかなり変わります。
The shape of the venue also changes the sound quite a bit.
でもとてもやりやすかったなぁ。
But it was very easy to perform there~.
この日は、岩手めんこいテレビの千葉絢子さんという方にお世話になりました。
On this day, I was really indebted to Iwate Menkoi TV’s Chiba Ayako-san.
色んな事を教えてもらったのですが、さんさ踊りの掛け声は初めて聞きましたよ!
She taught me many things, and I heard the calls that they yell out for the Sansa Odori (traditional dance in Morioka) for the first time!
会場の皆の声が合わさると、すごい迫力でしたね。
When everyone in the venue joined their voices together, the intensity of it was amazing.
気になる情報が多くて楽しかった!
There was a lot of information that I was curious about so it was fun!
とても素敵な時間でした。
I had a very wonderful time.
夜は、大好きな冷麺をいただいちゃいましたよ♪
At night, I ended up eating my favorite reimen♪ (cold noodles dipped in soup)
盛岡ありがとう!!
Thank you Morioka!!
そして、24日は仙台サンプラザホール!!
And then on the 24th was Sendai Sun Plaza Hall!!
ここは、前回のツアーの時にもお世話になった場所。
This is a place that I was also indebted to during my last tour.
ラーメンズのネタで「牛タンタタタンタタンタ〜ン」というネタが好きで、
I love Rahmen’s (comedian pair) “Gyuu tan tatatan ta tan ta~n” joke (gyuutan is “beef tongue,” a specialty dish in Sendai)
仙台に来るといつもそれを思い出します。
so I remember it every time I come to Sendai.
ラーメンズの「不思議の国のニポンの宮城県」に出てきます。
It comes out on Rahmen’s “Fushigi no Kuni no Nipon no Miyagi-ken” (“Miyagi Prefecture in the Wonderland of Japan” – play on “Alice in Wonderland” (不思議の国のアリス))
話がそれてしまいましたが、仙台では本間秋彦さんという方にお世話になりました!
I’ve gone off topic, but anyway, in Sendai, I was also indebted to someone called Honma Akihiko!
前回ツアー時にもお世話になりましたが、またたくさん楽しいお話を聞く事が出来ました。
He also took care of me on the previous tour, and I was once again able to hear a lot of fun stories from him.
客席とステージも近くて一体感を感じて嬉しかったな。
The seats for the audience were also close to the stage so I was really happy to feel this sense of unity with everyone.
たくさん温かい声をありがとうね!!
Thank you for all your warm voices!!
仙台ありがとう!!
Thank you Sendai!!
牛タンもいただいてしまいました♪
I ended up eating beef tongue too♪
盛岡・仙台!!
Morioka ・ Sendai!!
とても素敵な時間をありがとうございました。
Thank you for the extremely wonderful times we had.
とてもあったかくて優しい雰囲気にとてもリラックスする事ができました。
I was really able to relax in the very warm and gentle atmosphere.
駆け付けてくださった皆様、本当にありがとうございました!!
To everyone who rushed over for me, really, thank you very much!!
今日は神奈川県民ホール!!
Today is Kanagawa Prefectural Hall!!
皆さんに楽しんでもらえたらいいな。
I hope that you will all enjoy it.
よろしくお願いします!!
Please favor me!!
次の日、一度訪れた事がある南三陸町の小学校と中学校にお邪魔してきました。
The next day, we went to the elementary schools and junior high schools in the town of Minamisanriku, which we have visited before.
一度会った事があるので、友達に会いに行くような気持ちで嬉しかったな。
Since we had already met once before, I was very happy that it felt like I was going to meet a friend.
皆素敵な笑顔で、お礼に校歌を大きな声で歌ってくれました。
As an expression of gratitude, everyone sang their school song for me in loud voices with beautiful smiles on their faces.
とても元気が出て感動しましたよ。
I was moved by all the spirit that came out of them.
伊里前小学校・名足小学校と歌津中学校の皆さん、ありがとうございました!!
Everyone in Isatomae Elementary School, Natari Elementary School, and Utatsu Junior High School, thank you very much!!
歌津中学校で療養中にも関わらず来て下さった、阿部校長先生。
To Principle Abe, who, regardless of being under medical care, came to see me at Utatsu Junior High,
本当にありがとうございました。
I truly thank you very much.
どんどん寒くなっているので、身体に気をつけていきましょうね。
It’s getting cold very quickly, so let’s all be careful of our health.
ではでは、アデュ東北!
Well then, well then, Adieu Tohoku! (Northern region of Japan where Morioka and Sendai are located)
YUI
素敵な出逢いに感謝です!!
I’m so thankful for these wonderful meetings!!
ではでは。
Well then, well then.