こんにちは!!
本日は節分のようですね☆
Hallo
Kedengaranya saat ini adalah hari setsubun (Menyambut Musim disertai ritual pada tanggal 3 Februari)
皆さんは豆まきをされましたか?
小さい時大人はあんなに豆食べれていいな〜。
なんて思ったものですが、、、
Apa Kalian sudah menaburi biji kacang ?
Yah semoga orang dewasa mau makan biji kacang yang kecil
Itu yang aku pikirkan.
ぱさぱさするし、こんなにいらない!w
的存在の新いっちぃです☆
Dan kemudian terkelupaslah,,
jadilah sesuatu eksistensi yang baru.
早いもので今年も1ヶ月が過ぎ去ってしまいましたね。
僕の頭が老化により忘れない内に振り返っていきたい
と思います
Kalian baru saja melewati satu bulan dari awal tahun baru..
Aku ingin mengenang kembali dalam pikiranku yang sebentar lagi lanjut usia
dalam pikiranku
さて、5thツアーを振り返って
今回は「岩手県民会館」から
Kembali ke tur yang ke 5
kali ini dari "Iwate Prefectural Hall" (tempat konser)
東京ではまだまだ本格的な寒さでない中
気温がグッと下がって。
みぞれまじりの雨も降り出して、
みんな着込んでいました。
会場裏には鮭が昇る川が!
ちょっと前に昇ってしまった
とのことでした。。。
残念!!w
Di tokyo suhu telah turun satu tegukan
udara yang sangat dingin
ini adalah pertama di awal tahun Hujan campur dengan salju
Semua orang memakai pakaian yang tebal
Ikan Salmon pun naik di belakang tempat tersebut
sebelum kejadian
apakah itu menandakan,,,
maaf
会場に到着して、
リハーサルでステージをチェックするYUIがいました☆
Untuk menuju tempat konser
Ada panggung tempat latihan untuk menjenguk YUI
終演後は、MCでも話題に上がった冷麺を食べたくなり、
みんなで冷麺を頂きました☆
Setelah acara selesai, aku kdinginan aku ingin makan mie dan naik ke MC
memberi setiap orang mie yang kedinginan
翌日は「仙台サンプラザホール」
円形に広がって独特な雰囲気
お客さんとの距離が非常に近い会場でしたね☆
Hari berikutnya, "Sendai Sun Plaza Hall"
Suasana yang unik menyebar dalam lingkaran tempat tersebut
itu karena jarak tempat pengunjung yang sangat berdekatan
2日続けて公演、特別な思いがある場所で、
思いの全てを出し切った2公演でした。
Performa khusus 2 hari berturut-turut di tempat dimana pertunjukan dimualai
yang aku pikirkan, apakah 2 pertunjukan itu bisa terlaksanakan?
この日はイベンターさんが牛タン
を色々なお店から用意して頂いて、
(なんと、4種類も!!)
みんなでおいしく頂きました♪♪
Pada har ini, Mr Beef Tongue Ibenta
Mendapatkan olahan dari berbagai Toko-toko
(Bahkan 4 toko)
Semua orang mengucapkan terima kasih atas kenikmatan ♪♪
翌日はYUIの提案で南三陸町の小中学校へ
久しぶりに合う子供達の笑顔と
歌声をプレゼントされて、
逆にこちらが元気を頂きました☆
Di kota Minamisanriku anak SD dan SMP menerima saran dari YUI
Mereka pun tersenyum, dan setelah itu
terdengar suara
dsini menerima denda secara terbalik
実現にお力を貸して頂いた皆さん
本当にありがとうございました。
Setiap orang meminjamkan kita kekuatan untuk mewujudkannya
Terima kasih banyak.
休養をしっかり取って
「神奈川県民ホール」
久しぶりの関東。
Mengambil waktu istirahat
"Kanagawa Prefectural Hall"
Di Kanto yang begitu lama
会場の裏には海。
撮影をした氷川丸もあったり、
会場内にも汽笛が聞こえてきたり、
今回のコンセプトにぴったりの会場でしたね。
もちろんライブは大盛り上がりでした!
Di bagian belakang tempat ini terdapat laut
Hikawamaru pun bergegas mengambil gambar
dan bunyi peluit yang terdengar di tempat tersebut
Ini merupakan Konsep yang sempurna
Tentu saja, Konser ini merupakaan kegembiraan yang besar
ここからツアーも一気にエンジンがかかり、
怒濤のように過ぎ去っていきました。
Ambil tur ini dengan mesin media (maksudnya mungkin mengambil gambar video dari alat media)
aku akan segera mengamuk
続きは次回に!
Waktu selanjutnya
では、
おにゅぅ→は〜外
福は〜内☆☆☆
Source: YUI-NET
Indo Translation By: Rizky Aurora Yl, Didik Sii RedCable
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
i like this concert
BalasHapus