Loading

Staff Diary (2011.12.25) — Merry Christmas!!

Senin, 02 Januari 2012

print this page
send email
12/25、クリスマスです!
先日のMステSP LIVE へのたくさんのコメントありがとうございました!
皆さん、いかが過ごされていますか?
会場も盛大に盛り上がってステキな番組でしたね。
12/25, it’s Christmas!
Everyone, how are you spending it?
Thank you for all the comments about the Music Station SP LIVE from the other day.
The venue was also super fired-up, and it was a wonderful program.
12/25, ini adalah hari Natal!
semua orang, bagaimana kamu menghabiskan itu (hari Natal)?
Terima kasih untuk semua komentar tentang Music Station SP LIVE dari hari kehari.
Tempat ini juga sangat membara, dan itu adalah program yang indah.

さてさて、
七面鳥から、、、鳥取へ、、、やって参りました。
YUIチーム~Cruising HOW CRAZY YOUR LOVE号~は、
Well, well,
YUI team, ~Cruising HOW CRAZY YOUR LOVE~ edition has,
gone from Shichimenchou… to Tottori…
(I think it’s supposed to be a joke. “Shichimenchou” is a turkey, like the bird (that people sometimes eat for Christmas), and Tottori Prefecture has the kanji for “bird” in it)
YUI チーム ~ Jelajah HOW CRAZY YOUR LOVE 号 ~ は,
Yah, yah,
YUI tim, ~ Jelajah HOW CRAZY YOUR LOVE ~ mempunyai edisi,
pergi dari Shichimenchou ... ke Tottori ...
(Saya pikir itu seharusnya menjadi lelucon "Shichimenchou" adalah kalkun, seperti burung (bahwa kadang-kadang orang makan hanya untuk Natal),. Dan Tottori Prefecture memiliki kanji untuk "burung" di dalamnya)


到着早々、肌を刺す冷気、、、
トンネルを抜ければそこは、白銀の世界でした(汗。
Just after arriving, there was this cold weather that pierces your skin…
After coming out of a tunnel, there was a snowy silver world (sweatdrop).
Setelah tiba, ada cuaca dingin yang menembus kulitmu ...
Setelah keluar dari terowongan,  ada dunia perak bersalju (terengah-engah).
会場のとりぎんホールも雪化粧。
The venue, ToriGin Hall (probably short for “Tottori Ginkou” – Tottori Bank) is also covered in snow.
Tempat tersebut adalah, ToriGin Hall (mungkin singkatan dari "Tottori Ginkou" - Tottori Bank) yang juga tertutup salju.

YUIもキャッキャはしゃいでいましたよ(笑。
YUI was also happily frolicking around (laugh).
YUI juga gembira bermain-main di sekitar (tertawa).
メリークリスマスということで、
楽屋やロビーもクリスマスカラーにデコレーションされてます!
Speaking of “Merry Christmas,”
the dressing room and the lobby were also decorated in Christmas colors!
Berbicara tentang "Selamat Natal,"
ruang ganti dan lobi juga dihiasi dengan warna Natal!



さてさて、まもなくホワイトクリスマスのCruisingも出稿です!
Well then, we will be taking off soon on our White Christmas Cruising! (LOL KANJI TYPO!)
Lalu, kita akan lepas landas segera di White Chistmas Cruising kita! (LOL kanji typo!)

本日もHappy Cruisingで!!
Happy Cruising today too!!
Selamat hari berjelajah :)
中国地方の名物イベンター袴田氏からは特大クリスマスケーキの差し入れもいただきました!!
We also received an extra large Christmas Cake as a gift from Mr. Hakamada, the event planner for the Chugoku region (where Tottori is located)!!

Kami juga menerima kue ekstra sangat besar Natal sebagai hadiah dari Mr Hakamada, perencana acara untuk wilayah Chugoku (dimana Tottori terletak)!


0 komentar:

Posting Komentar